Especilidades de traducción

Todos nuestros traductores y terminólogos son especialistas. La Agencia 001 Traducción puede encargarse de la traducción de sus documentos en los siguientes campos. Haga clic en el vínculo de la rúbrica elegida para obtener más información.

Traducción finaciera

La traducción económica y financiera abarca un área que va desde el análisis bursátil hasta la comunicación de empresa pasando por la investigación obligacionista, el estudio económico y la contabilidad. Como todas las especializaciones, implica profundos conocimientos de la actividad y una buena comprensión de los mecanismos económicos y bursátiles. Esta doble completencia lingüística y técnica se adquiere en gran parte ejerciendo el oficio. Entre los traductores de la Agencia 001 Traducción, encontramos perfiles de analistas o contables que se han reconvertido al oficio de las lenguas debido a la gran tecnicidad de ciertos documentos.

Traducción de negocios

Las necesidades en traducción de negocios no paran de aumentar en un contexto de internacionalización de las economías y mercados de capitales, sobre todo con la construcción progresiva de la Unión Europea. Los principales demandantes son los bancos, las sociedades bursátiles y demás instituciones finacieras y sociedades que, en su mayoría, cotizan en Bolsa.

Traducción turística y de ocio

Los textos del ámbito del turismo engloban, entre otros, las actividades de ocio y vacaciones pero también el descubrimiento del patrimonio cultural español y latinoamericano, así como el del mundo entero. Los demandantes son principalmente las oficinas de turismo, tour operadores, agencias de viajes, hoteles y restaurantes, entes culturales y compañías aéreas.

Traducción marketing

Un estudio realizado en 2009 en 100 páginas web en su versión en inglés puso en evidencia que tan sólo el 4% de las páginas web habían sido traducidas por un traductor profesional y llegaban a llamar la atención de los visitantes de forma convincente.
Las 96 páginas webs restantes traducidas de forma interna con medios rudimentarios o con herramientas en línea ahuyentaban de inmediato a los visitantes de la página web.

Encargue la traducción de sus páginas web, folletos, textos publicitarios, boletines informativos y comunicados de prensa a traductores profesionales. Le damos un toque de calidad a su desarrollo estratégico comercial y marketing.

Traducción jurídica

Traducir un documento jurídico presupone que el traductor conoce los conceptos subyacentes de un determinado sistema jurídico y ser capaz de expresar estos conceptos jurídico a un lector en un idioma extranjero, al mismo tiempo que razona con un orden jurídico diferente. La traducción jurídica se parece a veces a un ejercicio de derecho comparado. Las aplicaciones de la traducción jurídica son múltiples y van desde los contratos hasta los estatutos de sociedades, pasando por las actas notariales, las sentencias y las publicaciones. Con el objetivo de darle un valor oficial, toda traducción jurídica implica el hecho de que la realice un traductor jurado. Una traducción jurídica puede ser sometida a formalidades internacionales de legislación (por ejemplo, la apostilla ante el Ministerio de Asuntos Exteriores).

Traducción de documentos de inmigración y naturalización

Una cantidad nada despreciable de encargos de traducción tienen que ver con los documentos requridos por las oficinas de inmigración de algunos países (Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Alemania) o en España, en las comisarías de policía para obtener el permiso de residencia o en procesos para obtener la nacionalidad o ser naturalizado.

Traducción técnica

Nuestros servicios de traducción técnica abarcan una inmensa variedad de textos tales como :

  • Manuales técnicos
  • Fichas - descriptivos técnicos
  • Normas de seguridad
  • Procedimientos de certificación ISO
  • Catálogos
  • Mecánica automóvil
  • Cuaderno de especificaciones técnicas y demás
  • Manuales de instrucciones
  • Ofertas industriales

Traducción científica

Esta rúbrica se dirige en particular a los laboratorios, empresas de inmovación que desarrollan productos en los siguientes sectores:

  • Biotecnología
  • Ingeniería medioambiental
  • Química
  • Patentes
  • Productos farmacéuticos
  • Nanotecnologías
  • Glosarios multilingües

Traducción médica

Las áreas de actividad de la traducción médica son muy variadas y abarcan tanto las información a la atención del paciente como informes de expertos, programas informáticos médicos y patentes.

Traducción Artes y Letras

Las traducciones de obras literarias forman parte de esta categoría al igual que todo trabajo de investigación universitaria de ciencias humanas.

Traducción SAP

La traducción y localización de programas informáticos y documentos de puesta en marcha informática de sistemas SAP es una de nuestras actividades maestra desde hace más de 20 años. Destacamos en particular en este ámbito. Consulte nuestra página web para obtener más información sobre traducción de sistemas SAP.