Metodología

Nuestros gestores de proyectos de traducción se comprometen a lograr una comunicación efectiva y flexibilidad con los clientes.

001 Traducción se enorgullece de los niveles de satisfacción del cliente así como de la confidencialidad de los documentos que nos confían.

Nuestro renombre global se basa en nuestras traducciones de excelente calidad, nuestro meticuloso proceso de garantía de calidad y nuestros rápidos plazos de entrega.

Índice:

Flexibilidad

Estamos abiertos a todos sus pedidos* y nos complace nuestra flexibilidad. Nunca rechazamos ningún proyecto que nos envíen nuestros clientes, sin importar su tamaño.

Desde nuestro punto de vista, TODOS Y CADA UNO de sus documentos son importantes para usted.

Desde la traducción urgente de los correos electrónicos de sus clientes, pasando por la internacionalización de un página web en Internet o Intranet para una PYMES, o la traducción de toda la documentación multimedia para una gran compañía tecnológica, tenemos no sólo la capacidad sino también los recursos para responder rápidamente, en el momento en que nos necesite.

"¡Le ofrecemos la respuesta multilingüe que necesita para acceder al mercado mundial!"

* Nota: No aceptamos trabajos relacionados con la traducción de contenidos racistas o ilegales.

Comunicación Permanente

A través de todas y cada una de las etapas del proyecto, nuestros Gestores de Proyectos de Traducción lo ponen al tanto del estado actual del proyecto a través de llamadas telefónicas regulares o correos electrónicos.

Creemos que la comunicación permanente con nuestros clientes es la clave para cumplir con éxito todos los objetivos del proyecto y que los informes regulares entre ambas partes pueden evitar costosos errores.

Satisfacción del Cliente como parámetro esencial

001 Traducción considera que todos los trabajos de traducción son conjuntos de tareas específicas que requieren supervisión personal y soluciones a medida.

Para cualquier proyecto de traducción, el respeto de los plazos programados es esencial para el éxito del mismo. Conscientes de la debida importancia que nuestros clientes le dan al cumplimiento de los plazos, siempre garantizamos no sólo la entrega a tiempo de nuestras traducciones, sino también de acuerdo al presupuesto. Ese es el motivo de que el número de traductores que asignamos a su proyecto esté de acuerdo con las necesidades específicas y el volumen del mismo. Como forma de asegurar la coherencia en el uso de terminología y estilo, los traductores no cambian hasta la culminación del proyecto. Utilizamos guías de estilo y listas de control para validar los proyectos.

La gestión de proyectos enfocada en el cliente hace posible una mejor y más rápida organización de equipos dedicados al proyecto en el caso de volúmenes grandes y plazos ajustados.

Seguridad y Confidencialidad

La seguridad es una de nuestras principales preocupaciones. Todos los traductores de 001 Traducción firman un acuerdo de no-revelación de confidencialidad comercial y corporativa antes de comenzar cualquier trabajo.

Además, la naturaleza confidencial de sus documentos está garantizada por un sofisticado sistema de seguridad: las traducciones se protegen con dos contraseñas, se monitorean diariamente las descargas FTP y los accesos seguros a la página web, y se guarda la información de todos los ordenadores todos los días.

Nuestra reputación global se basa en la satisfacción del cliente, nuestro respeto por la confidencialidad de sus documentos y nuestro compromiso con el profesionalismo.

Garantía de Calidad

Todos nuestros expertos -traductores multilingües, editores, revisores y gestores de proyecto- se especializan en una o varias áreas (mercado de valores, seguros, técnica, legal, inmigración, científica o médica). Como regla esencial, traducen exclusivamente del idioma extranjero a su lengua materna. Además, nuestras traducciones pasan por un proceso de edición sistemático y minucioso a cargo de un segundo traductor.

Con el objetivo de entregar a nuestros clientes traducciones de la más alta calidad, nos basamos en los estándares fijados por la norma ISO 9001-2000 y en listas de control aprobadas por la industria de la traducción.

Equipos dedicados al proyecto y fuente continua de información con el cliente

Los traductores son seleccionados cuidadosamente y asignados a su proyecto en relación con su formación específica, a un continuo proceso de evaluación y a su conocimiento probado de los negocios del cliente.

Para lograr una coherencia óptima en cuanto a sintaxis y terminología, los traductores asignados a la traducción de su proyecto son los mismos de principio a fin.

Antes de iniciar el proyecto, invitamos a nuestros clientes a que nos comenten cualquier asunto específico relativo a la traducción, de modo que podamos revisar los documentos conforme a las preferencias de terminología personalizadas.

Nuestro volumen de trabajo transparente para el cliente está diseñado para garantizarle la calidad de nuestro trabajo.

Ese es el motivo de nuestro renombre en la industria de la traducción. ¡Simplemente sabemos cómo hacerlo bien!